Aberrant Pedagogies: JR, QT and Bruce Lee
Paul Bowman
Academically recognized ‘radical thought’ in the liberal West does not operate in a void, but is part of the social relations of power. Apropos of Cultural Studies, one has again to ask the old Benjaminian question: not how do they explicitly relate to power, but how are they themselves situated within the predominant power relations? Do not Cultural Studies also function as a discourse which pretends to be critically self-reflexive, revealing predominant power relations, while in reality it obfuscates its own mode of participating in them? So it would be productive to apply to Cultural Studies themselves the Foucauldian notion of productive ‘bio-power’ as opposed to ‘repressive’/prohibitory legal power: what if the field of Cultural Studies, far from actually threatening today’s global relations of domination, fit their framework perfectly, just as sexuality and the ‘repressive’ discourse that regulates it are fully complementary? What if the criticism of patriarchal/identitarian ideology betrays an ambiguous fascination with it, rather than an actual will to undermine it? ~ Slavoj Žižek (2001: 225-226)
Queer Lee
Bruce Lee is hard. Bruce Lee is sexy. Bruce Lee is cool. Bruce Lee is not white. Bruce Lee is Asian. Bruce Lee kicks white, American, Russian, Japanese, Italian, imperialist, colonialist, capitalist, gangster and indeed anyone and everyone’s ass. There is something patriarchal here, in this phallic hero. There is also something homoerotic. There is something heteronormative. There is also something postcolonial. This much we know. But is that it? Is that all there is? Within film studies, cultural studies, postcolonial studies and various ethnic identity studies, this appears to be about the long and short of it. These are the main sorts of lessons that are regularly learned from and about Bruce Lee: lessons about identification, lack and desire, about cultural identity, the role of fantasy, about the body as bearer of ideology, the ambivalence and polysemy of Bruce Lee’s texts, the homo at the heart of the hetero. And so on (Abbas 1997; Brown 1997; Chan 2000; Eperjesi 2004; Hunt 2003; Marchetti 2001; Morris 2001; Teo 2008). These are important lessons. But there is more. There are other lessons to be learned from Bruce Lee, no less queer than those readings which literally queer Bruce Lee, or those who fantasize through him, with him, in him, of him. These lessons are not necessarily or literally sexual,
but they are wedded or welded to patriarchal, arboreal and phallogocentric structures. The ones I would like to draw attention to here relate to learning, to lessons that have been learned, and to the significance of the ways in which the lessons that are to be learned from Bruce Lee intersect unexpectedly with lessons in and about the ‘project’ of cultural studies and its critics. In saying this, I am using the term ‘cultural studies’ as short-hand, as an umbrella term to evoke the genealogically and ethico-politically entangled discursive formation of work in postcolonialism, history from below, gender studies, post-structuralism, queer theory and – as is so easy to say – so on. My decision to elevate ‘cultural studies’ as the umbrella-term to cover such a wide, complex and contradictory field will, I hope, neither be received as particularly controversial nor as especially unusual, as each of these overlapping fields always also folds into the others and has them folded into ‘itself’ in more than one way. However, what is less straightforward is the fact that, when I evoke this formation’s ‘critics’, I will not be referring to those whose work is clearly and decidedly (or decidably) ‘outside’ the fields of queer-, postcolonial-, etc. cultural studies. Rather, I will be lining up the rather unexpected and unlikely (non)couple of Slavoj Žižek and Jacques Rancière. This is not because I see their work as being even remotely similar, in its own right. It is rather in order to show that, despite the immense differences between Rancière and a character like Žižek, they both occupy (equivalently but differently) a fraught border on the shores of this (or these) cultural studies that they both so clearly take their distances from. To experience both the beaches and the ports of these shores – the points of convergence and play as well as of articulation, communication and control – my primary contention is that we might do no better than taking seriously the question of the lessons to be learned from Bruce Lee. Reciprocally, to learn something more from Bruce Lee, and to pose a rather more tantalising challenge to cultural studies in all its forms than the ones we are familiar with, we might do no better than taking seriously the question of the lessons to be learned from Jacques Rancière. In the face of studying Bruce Lee, and despite the apparently trivial status of this long departed Hong Kong American celebrity martial artist, it is of more than ‘academic’ interest to note, right at the start, the extent to which ‘China’ or ‘Chineseness’ is
inscribed (indeed, hegemonic) within the current theoretical and political discourses of cultural studies, post-structuralism, ethnicity and feminism. As Rey Chow makes plain, this is so in at least three ways. First, the Chinese ‘other’ played a constitutive (haunting) role in the deconstructive critique of logocentrism and phonocentrism, in ways that far exceed the general ‘turn East’ (in the search for alternatives) characteristic of ‘French’ theory and much more besides of the 1960s and 1970s. Second, the feminism of the 1960s and 1970s actively admired and championed the Chinese encouragement of women to ‘speak bitterness’ against patriarchy. And third, the enduring interest in the ‘subaltern’ among politicized projects in the West has always found an exemplary example in the case of the Chinese peasantry. Indeed, says Chow, in these ways and more, ‘“modern China” is, whether we know it or not, the foundation of contemporary cultural studies’ (Chow 1993: 18). This sort of (unhomely) historicization of the interplay of forces constitutive of the contours, investments and impulses of contemporary cultural studies (and its critics) can ‘hurt’. This is especially so if we want to believe that our own position is unique, superior, untainted or uncompromised by the messy and often ugly intertwined forces that have produced the present conjuncture. But acknowledging the fraught genealogy of the present is surely an essential stage of any work – a harrowing ordeal that may nevertheless provide an enlivening jolt. There are many ways to do this. If Chow recasts the investments and orientations of cultural studies, post-structuralism, and the politicised ‘studies-suffix’ subjects in terms of what she calls an unacknowledged but constitutive ‘Chinese prejudice’, theorists such as Žižek, Bourdieu and others have often cast cultural studies as being at the forefront of the ideology of ‘political correctness’ which itself is recast as the cutting edge ideology of neoliberalism. There are many versions of such challenges to cultural studies’ putative ethical and political values and virtues, of course, just as there are many different forms of response to and engagement with such questions within the various fields and forms of cultural studies. In fact, no footnote could suffice to indicate the breadth and depth of these debates. But we could look quickly at one provocative and pertinent contribution to it. Meaghan Morris’ essay, ‘Learning from Bruce Lee: Pedagogy and Political Correctness in Martial Arts Cinema’ (2001), is particularly apposite here because in it Morris examines the relationship between
film and cultural criticism and the forces, discourses and impulses of ‘PC’ or ‘political correctness’. Crucially, Morris concedes the disappointing links between contemporary film and cultural criticism and the much vilified and stereotyped PC (a link which boils down to moralism), but she seeks nevertheless to find a way to redeem both. She tries to do this by focusing on the theme of pedagogy. Before we get to pedagogy, it is helpful to note that Morris’ primary argument is that: PC is not primarily a code regulating expression but a spectators’ revolt. Aesthetically focused but social in resonance, PC is an act or a movement of criticism initiated by groups of people who develop shared responses to particular cultural conventions, and begin to form ‘an’ audience in the marketing sense: by articulating a collective ‘commentary on cinema’, they announce themselves as an audience. And they vocally object to the quality of something which cinema provides. Understood this way, PC as a critical formation has less in common with the grim radicals of media bad dreams (real as dreams may be) than with those highly respectable ‘consumer movements’ which have, through the very same media, powerfully influenced business and advertising practices in recent decades. (Morris 2001: 181) Of course, in affiliating ‘aesthetic dissensus’ with ‘consumer movements’ that are ‘highly respectable’, Morris opens the door for the Žižekian retort that such ‘movements’ are therefore not political, precisely because they are both respectable and consumer. The Žižekian insistence on the internal dynamics of capitalism as the Real (and) backdrop and horizon against which any claim of ‘the political’ is to be judged (Žižek 2000) is a challenge that – no matter how diabolically hyperbolical, riddled with contradictions, and no matter how ‘logically’ refutable it may be (Laclau 2000, 2005) – nevertheless haunts my own thinking here and elsewhere. For, whatever else may be said about Žižek, he nevertheless has a point. And it won’t just go away. So, without attempting to exorcise the Žižekian spectre, but whilst refusing to be dominated by it, I will attempt to use it, along with the coordinates provided by Chow and Morris, to triangulate a point from which to craft a manoeuvre informed by, equivalent to but different from, those executed by the likes of Chow, Morris, Žižek and, ultimately, Rancière. This manoeuvre relates to rethinking pedagogy. It is informed by an awareness of the ambivalent political status of what Žižek calls
‘academically recognized “radical thought” in the liberal West’ (2001: 225-226). It is informed by Chow’s arguments about the under-acknowledged constitutive centrality of all things ‘Chinese’ to such thought, as well as by both Morris’ and Žižek’s different critiques of cultural studies’ political correctness. In the context of such a rehistoricization and recontextualisation, we turn to a double-edged reading of Rancière. This is driven by an obdurate belief in the importance of popular culture – specifically, here, Bruce Lee as a very particular sort of teacher: a teacher who does not teach, a teacher who not only inspires but also poses riddles.
The Lesson of Bruce Lee
The way Meaghan Morris tries to look at Bruce Lee ‘otherwise’ is by focusing on the peculiar importance of pedagogy when it comes to grasping his significance. She points out the enduring centrality of pedagogy in martial arts films and the often overlooked importance Bruce Lee as a teacher. It is crucial to approach Bruce Lee in terms of pedagogy, argues Morris, because ‘the overwhelming concern with “the body” in recent cultural criticism can obscure this aspect of (Western) Bruce Lee worship and narrow unduly our approach to action cinema in general’. So, Morris draws attention to the significant ‘persistence of the training film in Hollywood cinema’,1 and to the ways that ‘training films give us lessons in using aesthetics understood as a practical discipline – “the study of the mind and emotions in relation to the sense of beauty” – to overcome personal and social adversity’ (Morris 2001: 175-176). Bruce Lee has long been recognised as a muse for postmodern selfconstruction: Morris clarifies this by discussing his role in the camp US martial arts film, No Retreat, No Surrender, in which the ghost of Lee comes back to enable the teen hero to reconstruct himself to vanquish his foes. Of course, we should note, straight away, that the kind of looking otherwise (or reading differently) that Morris undertakes is not deliberately provocative or controversial. Morris does not seek to offer the kind of reading which would boil the blood of conservatives or anti-PC militants of ‘common sense’. In fact, although Morris does suggest that ‘the technique of “queering” is [the] liveliest recent manifestation’ of a key interpretative drive in film studies, one that ‘can be creative’, she actually suggests that queering can also be ‘blinkered and narrow in its
relentlessness’ (2001: 184). So, although Morris wants to read Bruce Lee ‘otherwise’, she does not want to rush headlong into acts of ‘queering’ or ‘othering’. At least not directly. Rather, Morris operates in terms of the insight that there can only be so many times that looking at Bruce Lee ‘otherwise’, by for instance revealing the homo at the disavowed heart of the hetero, can be regarded as news.2 Which is why what Morris seeks to ‘learn’ from Bruce Lee does not relate to the erotic and does not simply relate to issues of patriarchy, phallocentricity, heteronormativity, masculinity, or suchlike. Instead, she chooses to learn something else from Bruce Lee. This is a lesson about learning from cinematic images – or rather about realising, becoming aware, being transformed by experiencing through cinematic images, and the overall complexity of the experience of films. Amid a discussion of the aesthetics (including, of course, the camp and kitsch dimensions) of many American martial arts films, Morris turns her attention to a scene within the film, Dragon: The Bruce Lee Story (1993). This film is, in Morris’s words ‘a sanitized as well as hagiographic interpretation of Bruce Lee’s life as authorized by his widow’, Linda Lee-Cadwell (Morris 2001: 180). In it, Bruce (played by Jason Scott Lee) and Linda (Lauren Holly), on one of their first dates, end up in a cinema watching Breakfast at Tiffany’s. It is significant – indeed foregrounded and emphasized by the film – that they have ended up in the cinema because they have been refused entry to a restaurant for obviously racist reasons. So, they find themselves in a ‘laff fest revival’. In the cinema, we watch them watching the spectacle of Mickey Rooney bumbling around as the slapstick Japanese character, Mr Yunioshi. Morris deftly points out the way that the camera shows us Bruce and Linda watching the same scene differently: Linda initially laughs along with the rest of the audience, until she notices Bruce’s distinct lack of enjoyment. Then the camera shows us a very significant moment of realisation. According to Morris, this scene actually shows a viewing subject ‘enter into another subjectivity’ (181) through the act of viewing – and, specifically, through viewing an other(s) way of viewing and being viewed. As she sees it: when Linda suddenly connects the Chinese man beside her, the ‘Oriental’ on screen, and her pleasure in both, she makes an imaginative leap outside the logic of her own familiar dreams which allows her to experience something new.
Putting ‘herself’ in another’s position, she finds that her companion lives a connection between his body and the grotesque parody on screen – one fictionally modeled on a fleeting moment of cinema but relayed and sustained in its everyday life by the gazes (and the voices) of other people. (Morris 2001: 181) In the terms of Jacques Rancière, we could conceptualise this scene as a moment of ‘aesthetic dissensus’, in which the experience by Linda and (perhaps) Bruce amounts to a moment of ‘subjectivization’, or, in Rancière’s words, ‘the formation of a one that is not a self but is the relation of a self to an other’ through ‘a process of disidentification or declassification’ (Rancière 1992: 60, 61). Thus, at this point, Linda could be regarded as becoming ‘an outsider or, more, an in-between’ (61) by way of what Rancière calls an ‘impossible identification’ (61). It is ‘impossible’ because Linda is not that which she has just realized; or, in Rancière’s terms, Linda’s is an identification that cannot be embodied by her, herself. As Rancière theorizes it, political subjectivization ‘always involves an impossible identification, an identification that cannot be embodied by he or she who utters it’. It is rather, according to Rancière, ‘a heterology, a logic of the other’; ‘it is never the simple assertion of an identity; it is always, at the same time, the denial of an identity given by an other, given by the ruling order of policy’ (62).
Learning from Pedagogy
However, there is more to a Rancièrean reading than providing slick lessons in identity formation or the production of new subjectivities that occupy new subjectpositions. That is, there is a difference between Rancière and Morris here. This devolves on different notions of pedagogy, but it has a far wider significance. This can be seen if we use Rancière to focus on the way pedagogy itself organises Morris’ vision when she is ‘learning from Bruce Lee’. For, although what Morris would rightly have us learn is a lesson about the dubious ethics and orientations of much film criticism itself (specifically the tendency of critics to propose that there is ‘an audience’ who receive ‘a message’ from a film: hence, Morris problematizes the simplifying tendency of reading as if there is ‘one’ message for ‘one’ audience reading ‘one’ text), it is nevertheless the case that Morris still ultimately identifies with and prioritizes a certain ‘classical’ pedagogical position. For, Morris will go on to propose
that ‘Linda returns to Breakfast at Tiffany’s with the eyes and ears of a critic, or so I like to think; as a student, she is certainly able to “enter into” another subjectivity…’ (181). But let us hesitate before making such a step ourselves; for, as Rancière (1991) has urged us to notice, an interpretive decision such as this also carries the connotation that becoming ‘a critic’ amounts to maturing into a critic, or, in the case of Linda’s (satori-like) moment of revelation, being re-born as an ‘enlightened one’. Identifying such a moment of transformation, realisation or ‘subjectivization’ (Rancière 1992) with an already-instituted institutional category (The Critic) is, in Rancière (as in Barthes), to rob it of its emancipatory potential. Indeed, as Rancière’s sees it, this would be to participate in ‘a logic whereby the social critic gains by showing democracy losing’ (Ross 1987: xi) – by claiming that the insight, the knowledge, or the wisdom is always and already the property of ‘the critic’. As Kristin Ross puts this: if science belongs to the intellectuals – the masters – and the critique of bourgeois content is reserved for those who already know, then there is only one way for students to criticize their masters’ knowledge ... and that is to become their peers. (Ross 1987: xvii) Thus, even though Morris figures spec(tac)ular cultural relations as potentially politicizing, her own fundamental identification remains with the position of the pedagogue. In this, Morris exemplifies the post-Gramscian tendency in cultural studies to regard ‘culture as pedagogy’ (Giroux 2002) and, accordingly, to seek to find and to teach (about) the best that has been thought, said and broadcast. This is the ‘improving’, ‘educating’ rationale that Jacques Rancière identifies in so many philosophers, critics, theorists and pedagogues, including, most famously, Louis Althusser and Pierre Bourdieu. To Rancière’s list of ‘philosophers and their poor’, we might add perhaps all of the key figures of cultural studies and cultural theory. It is not their motives but their orientations that Rancière critiques. This is because, as is well known, the lesson of Rancière is the lesson of equality.3 Here, the lesson to be learned from Rancière is that pedagogy premised on imparting
knowledge to the ignorant stultifies. In The Ignorant Schoolmaster (1991), Rancière devotes himself to a consideration of the fact that everyone – demonstrably, verifiably – can and very often does learn without being taught in the mode of what Rancière calls ‘explication’ (the intellectual intervention of an explicator). Classical pedagogy Rancière calls ‘the explicative order’, and his deconstructive contention is that it is ‘the explicator who needs the incapable and not the other way around; it is he who constitutes the incapable as such’ (Rancière 1991: 6; Rancière’s thinking shares a lot with Roland Barthes on this point); and hence his contention is that: Explication is not necessary to remedy an incapacity to understand. On the contrary, that very incapacity provides the structuring fiction of the explicative conception of the world…. To explain something to someone is first of all to show him he cannot understand it by himself. Before being the act of the pedagogue, explication is the myth of pedagogy, the parable of a world divided into knowing minds and ignorant ones, ripe minds and immature ones, the capable and the incapable, the intelligent and the stupid. (6) This, Rancière calls the ‘double inaugural gesture’ (6) of the ‘explicative order’ – the thinking which ‘divides the world into two’, or ‘divides intelligence into two’, by proceeding as if ‘there is an inferior intelligence and a superior one’: The former registers perceptions by chance, retains them, interprets and repeats them empirically, within the closed circle of habit and need. This is the intelligence of the young child and the common man. The superior intelligence knows things by reason, proceeds by method, from the simple to the complex, from the part to the whole. It is this intelligence that allows the master to transmit his knowledge by adapting it to the intellectual capacities of the student and allows him to verify that the student has satisfactorily understood what he learned. Such is the principle of explication. (Rancière 1991: 7) Following Joseph Jacotot, the Eighteenth Century educator that Rancière reads in The Ignorant Schoolmaster, he concludes that this – the dominant – conception of education is to be regarded as ‘the principle of enforced stultification’ (Rancière 1991: 7). The logic of self-legitimation of the explicator runs: ‘Until [the teacher]
came along, the child has been groping blindly, figuring out riddles. Now he will learn’ (7). Proceeding by ‘figuring out riddles’, says Rancière, is overwhelmingly regarded by explicators as proceeding incorrectly, outrageously: moving ‘along in a manner one shouldn’t move along – the way children move, blindly, figuring out riddles’ (10) is disparaged. Rather than enforcing, as a matter of routine or principle, this disciplined hierarchy as if it were the necessary character of all learning, Rancière advocates Jacotot’s postulate that the universal process of learning is something shared alike by ‘the child, the learned man, and the revolutionary’ (12). Its key coordinates are called: chance, experiment, equality and will: ‘The method of equality was above all a method of the will’, writes Rancière: ‘One could learn by oneself and without a master explicator when one wanted to, propelled by one’s own desire or by the constraint of the situation’ (12). Without a master explicator, concludes Jacotot; but not without a master per se (12-13). In other words, the role of the master is not that of a subject supposed to know, to be followed, listened to, obeyed, as ignorant to learned. Rather, the master is the one who issues a command. Solve this. Work out that. The master’s intelligence is by the by. The notion of the ‘master’ is separated from that of ‘intelligence’. Realising this, says Rancière, allows ‘the jumbled categories of the pedagogical act to be sorted out, and explicative stultification to be precisely defined’. Thus, concludes Rancière/Jacotot: ‘there is stultification whenever one intelligence is subordinated to another’. For although ‘a person – and a child in particular – may need a master when his own will is not strong enough to set him on track and keep him there … that subjection is purely one of will over will’. And this is no bad thing. However: It becomes stultification when it links an intelligence to another intelligence. In the act of teaching and learning there are two wills and two intelligences. We will call their coincidence stultification. In the experimental situation Jacotot created, the student was linked to a will, Jacotot’s, and to an intelligence, the book’s – the two entirely distinct. We will call the known and maintained difference of the two relations – the act of an intelligence obeying only itself even while the will obeys another will – emancipation. (13)
Rancière is unequivocal about the significance of this: ‘This pedagogical experiment created a rupture with the logic of all pedagogies’. For, Jacotot’s experiment – simply telling students to learn both the French and the Flemish pages of the bilingual book Télémaque, an experiment which led the students to learn excellent French very quickly – did not involve ‘the transmission of the master’s knowledge to the students’. In fact, ‘Jacotot had transmitted nothing’: He had not used any method. The method was purely the student’s. And whether one learns French more quickly or less quickly is in itself a matter of little consequence. The comparison was no longer between methods but rather between two uses of intelligence and two conceptions of the intellectual order. The rapid route was not that of a better pedagogy. It was another route, that of liberty. (14) The rest of The Ignorant Schoolmaster charts the ensuing misappropriations and misadventures of Jacotot’s ‘realisation’ once it was picked up, turned over, assessed, implemented or instituted by others, all over the world. However, it seems noteworthy that Rancière’s book – which as is now well-known is ultimately a critique of Bourdieuian sociology, first of all, and the ideology of institutionally ‘improving’ the lot of the underprivileged, more widely (within which ideology, cultural studies must of course be counted) – stops before the moment of the post1968 institutional reformation which in some sense inspired Rancière’s critique in the first place. So, the question is: what became of Jacotot’s universal learning? And what is Rancière’s own relation to, investment in, or status vis-à-vis the post-1968 field that he critiques and intervenes into by insinuating the subversive lesson of Jacotot?
Forget Jacotot
In September 1971, Black Belt Magazine published an article called ‘Liberate Yourself from Classical Karate’. It was written by Bruce Lee. This article is arguably epochal, in many registers. It is important to note that ‘Liberate Yourself from Classical Karate’ is one of the few definitive written statements given by Bruce Lee on the subject of what he wanted to teach – namely a revolutionary approach to martial arts that he called ‘Jeet Kune Do’.4 In Bruce Lee’s words: ‘Literally, “jeet” means to
intercept or to stop; “kune” is the fist; and “do” is the way, the ultimate reality’; so, Jeet Kune Do means ‘the way of the intercepting fist’. Yet, Lee insists: ‘Do remember, however, that “Jeet Kune Do” is merely a convenient name. I am not interested with the term itself; I am interested in its effect of liberation when JKD is used as a mirror for self-examination’ (1971: 24). Thus, rather than a style, a method or a syllabus, Bruce Lee’s ‘Jeet Kune Do’ was originally an experimental ethos organised in terms of liberation. Given this, it seems pertinent to reflect on the fact that many academics who have sought to study Bruce Lee, to ‘read’ Bruce Lee, and to learn ‘from’ Bruce Lee – in film studies, gender studies, postcolonialism, and so on – have overwhelmingly overlooked the fact that Bruce Lee – himself – actually sought to teach at all. Many have overlooked that he sought to teach and what he sought to teach. Yet, when we enquire into the nature of the ‘lesson’ that Bruce Lee sought to teach – the final signified that he intended to impress upon the world – we encounter a lesson that is uncannily similar to the lesson Jacques Rancière identifies in The Ignorant Schoolmaster (1987/1991): the lesson about the lesson Joseph Jacotot learned about learning lessons: that you can learn without being taught and you can teach what you do not know. The term ‘Jeet Kune Do’ had been coined by Lee to evoke the guiding principles (‘Do’) or ultimate aim in fighting – quick and decisive victory. Lee believed these to be encapsulated in anything that could simultaneously intercept/interrupt an attack (‘Jeet’) and deliver a simultaneous hit of one’s own (‘Kune’). According to his senior student Dan Inosanto, Lee was particularly enamoured of Western fencing’s ‘stophit’ technique – the act of blocking and striking simultaneously in one movement – hence, the name (and indeed, the look and feel of) Jeet Kune Do. But Lee was at pains to emphasize that in itself JKD was not a ‘style’: ‘Unlike a “classical” martial art, there is no series of rules or classification of technique that constitutes a distinct “Jeet Kune Do” method of fighting’, he insisted. ‘JKD is not a form of special conditioning with its own rigid philosophy. It looks at combat not from a single angle, but from all possible angles’. Thus, ‘There are no prearranged sets or “kata” in the teaching of JKD, nor are they necessary’. The point, instead, writes Lee, is that ‘through instinctive body feeling, each of us ‘knows’ our own most efficient and
dynamic manner of achieving effective leverage, balance in motion, economical use of energy, etc.’. Thus, we all already know how to move, how to fight. At the same time, learning formal ‘patterns, techniques or forms touch[es] only the fringe of genuine understanding’. Formal training in martial arts actually stultifies the learner. According to Lee, the ‘core of understanding lies in the individual mind, and until that is touched, everything is uncertain and superficial’. He claims: ‘Truth cannot be perceived until we come to fully understand ourselves and our potentials. After all, knowledge in the martial arts ultimately means self-knowledge’: At this point you may ask, “How do I gain this knowledge?” That you will have to find out all by yourself. You must accept the fact that there is no help but self-help. For the same reason I cannot tell you how to ‘gain’ freedom, since freedom exists within you. I cannot tell you what ‘not’ to do, I cannot tell you what you ‘should’ do, since that would be confining you to a particular approach. Formulas can only inhibit freedom, externally dictated prescriptions only squelch creativity and assure mediocrity. Bear in mind that the freedom that accrues from self-knowledge cannot be acquired through strict adherence to a formula; we do not suddenly ‘become’ free, we simply ‘are’ free. Learning is definitely not mere imitation, nor is it the ability to accumulate and regurgitate fixed knowledge. Learning is a constant process of discovery, a process without end. In JKD we begin not by accumulation but by discovering the cause of our ignorance, a discovery that involves a shedding process. Unfortunately, most students in the martial arts are conformists. Instead of learning to depend on themselves for expression, they blindly follow their instructors, no longer feeling alone, and finding security in mass imitation. The product of this imitation is a dependent mind. Independent inquiry, which is essential to genuine understanding, is sacrificed. Look around the martial arts and witness the assortment of routine performers, trick artists, desensitized robots, glorifiers of the past and so on – all followers or exponents of organized despair. (Lee 1971) In place of formal pedagogical structures, Bruce Lee – who had no formal qualification in any martial art but who could demonstrate ‘mastery’ in many – advocated autodidacticism, self-help, constant innovation, testing, exploration,
experiment and dynamic verification.5 In other words, Bruce Lee was quite radical or revolutionary. Indeed, suggests Daniele Bolelli: ‘At a time when no forms of established authority went unchallenged, it seems only natural that even the field of martial arts was destined to experience some drastic change’ (Bolelli 2003: 182-3). After characterising Bruce Lee’s ‘time’ – the late 1960s – as an era of all things antiauthoritarian,6 Bolelli concludes that: The philosophy of JKD can therefore be seen as the gift (or the curse, depending on your point of view) of the alchemical mixing of Taoism, Zen Buddhism, the antiauthoritarian culture of the 1960s, and Bruce Lee’s own personality. Regardless of whether we agree with Lee’s approach or not, his example remains as an open invitation to do one of the healthiest things that anyone, martial artist or not, can do; questioning one’s own beliefs. (183) The only help is self-help. Push yourself. Know thyself. You already know yourself, in yourself. Subject all institutions to a deconstructive questioning. Don’t follow leaders. Question all beliefs. Experiment with interdisciplinarity in the name of antidisciplinarity. This is the lesson of Bruce Lee.7 Of course, it is often said that a vague (but violent) ethnic Chinese ‘cultural nationalism’ comes out in Lee’s films, whilst this radical egalitarian/universalist individualism comes out in his martial arts ‘philosophy’ and written texts. However, even in Lee’s early films (largely written and directed by others and following stock formulas) Lee’s nationalism always comes in response to nationalistically-inflected aggression against ‘innocent’ Chinese underdogs. Moreover, Lee’s later and increasingly self-controlled works (such as the incomplete Game of Death) all seek to emphasize themes of universalistic equality and individualistic emancipation. So it is clear that what subtends all of Lee’s texts is the egalitarian impulse that can be seen in ‘Liberate Yourself’. This article ends: There is no standard in total combat, and expression must be free. This liberating truth is a reality only in so far as it is ‘experienced and lived’ by the individual himself; it is a truth that transcends styles or disciplines. Remember, too, that Jeet Kune Do is merely a term, a label to be used as a boat to get one across; once across, it is to be discarded and not carried on one’s back.
These few paragraphs are, at best, a ‘finger pointing to the moon’. Please do not take the finger to be the moon or fix your gaze so intently on the finger as to miss all the beautiful sights of heaven. After all, the usefulness of the finger is in pointing away from itself to the light which illumines finger and all. Lee was to use this ‘finger pointing’ analogy again. It reoccurs at the start of Enter the Dragon (1973), during one of the initial establishing scenes. The opening scenes of the film are of course all about establishing an interpretive context, and what these opening scenes chiefly provide will undoubtedly have been many viewers’ first ‘experience’ or inkling of the discipline and mysticism of the legendary Shaolin Temple and its mythical warrior monks.8 This ‘mysticism’ is condensed in one of the very first scenes, in which Lee tutors a young monk, Lau. This scene (actually, a scene within a scene, as Lee has had to break off his conversation with a British Agent, Mr Braithwaite), runs like this:
Lee: It’s Lau’s time. Braithwaite [surprised and somewhat puzzled]: Yes, of course… Lee: Kick me. [Lau seems puzzled] Kick me. [Lau throws a side-kick] What was that? An exhibition? We need [pointing to his head] emotional content. Try again! [Lau kicks again] I said emotional content. Not anger! Now try again! With me! [Lau throws two more kicks, causing Lee to respond] That’s it! How did it feel to you? Lau: Let me think. Lee: [Slaps Lau’s head] Don’t think! Feel! It is like a finger pointing away to the moon. [Slaps Lau’s head] Don’t concentrate on the finger or you will miss all that heavenly glory. Do you understand? Lau: [smiles, nods, bows] Lee: [Slaps the back of Lau’s head] Never take your eyes off your opponent, even when you bow…. That’s it. In the early scenes of Enter the Dragon, aspects of Lee’s behaviour appear eccentric, unexpected, and enigmatic, (apparently) especially for Western eyes. In his meeting with the British agent, Braithwaite, Lee interrupts Braithwaite’s conversational flow,
unsettling his sense of etiquette and confusing him slightly, by unexpectedly standing up from the table at which they have been drinking tea and saying, ‘It’s Lau’s time’. As we have already seen, he proceeds to give the boy Lau a lesson, whose structure is again organised by enigmatic and confusing instructions, actions and interpretations: he first surprises Braithwaite by breaking off their meeting; then he surprises Lau by instructing him to kick him; he then slaps Lau for ‘thinking’, slaps him for concentrating ‘on the finger’, and again for taking his eyes off his opponent. The behaviour of Lee’s character in this ‘teacherly’ mode is not without precedent. According to Avital Ronell, Zen teachers often liberally strike students who give the wrong answers to Zen koans (riddles, essentially), an act which arguably has various pedagogical functions: ‘Thus the master, in texts devoted to the koan, is frequently figured as beating, hitting, or slugging the pupil’, writes Ronell: The hit seals a sort of ‘compliment’ conferred by the attentive master, who prods the physical body for the purpose of uninhibiting a scene of contemplation, new and unanticipated. The shock is crucial to the experience of the koan: it stages the opening of thought exceeding itself in the jolt. (Ronell 2004: 62)
The Riddler
But, in ‘Liberate Yourself’ and in Enter the Dragon, what is the thought? Is it a ‘philosophical’ thought? Is it a lesson? Is it profound? Or a platitude? A meaningless cliché? What is its significance? It is a riddle. Many have decided that it is very little, almost nothing.9 Nevertheless, in an essay on the pedagogy of Buddhism, an essay which involves an analysis of some of the occurrences of the finger pointing to the moon riddle in Zen Buddhist writings, Eve Kosofsky Sedgwick observes that whilst on the one hand Western education largely proceeds by ‘assuming that every lesson can be divided into ever more bite-sized, ever more assimilable bits’, on the other hand, the ‘wisdom traditions’ of Buddhism principally ‘assume that students have already surmounted a fairly high threshold of recognition’ (2003: 171-2). This is coupled with what she calls a ‘radical doubt that a basic realization can be communicated at all’ (172). It is in this, she suggests, that the difference between Western and Buddhist pedagogy consists: Buddhist pedagogy does not ‘teach’; rather
it attempts to establish – to verify – to test – ‘recognition’, or ‘realisation’. As Ronell formulates this, ‘the koan, offered by the teacher – the ‘master’ – is meant to ‘open’ the pupil to the possibility of Saying. The master is responsible for initiating the call of such an opening’. This ‘call of such an opening’, she continues is often ‘attained by the administration of a shock’. This is why the master ‘is frequently figured as beating, hitting, or slugging the pupil’ (Ronell 2004: 62). Ronell jolts her consideration of Buddhist pedagogy back to questions of Western philosophy. Sedgwick too quickly returns the discussion back to ‘Philosophy proper’, so to speak.10 However, Sedgwick is guided by a fascination with the Buddha’s claim: ‘I have not taught a single word during the forty-nine years of my Dharma preaching’; and that, rather than teaching as such, ‘the Buddha spoke many sutras, which should only be taken as “the finger that points to the moon”, not the moon itself’ (Sedgwick 2003: 170). If such pedagogies can be taken seriously by both queer and other radical emancipatory theorists in the realms of philosophy, ‘wisdom traditions’ and pedagogy ‘proper’, one question is that of the pedagogical status of Bruce Lee’s cinematic and journalistic non-teaching of exactly the same things (if it still makes sense to put it like this)? And what of the fact that the moment of Lee’s emergence was also the moment of high-hippy countercultural utopianism (the late 1960s and early 1970s)? What is to be made of the fact that this period is also the period that spurred so many critiques of institutions – and particularly pedagogical institutions – including those coming from deconstruction, cultural studies’, feminism, postcolonialism, gender and sexuality studies, Bourdieu and (hence) Rancière?
The Finger
It would be fair to say that Bruce Lee’s finger is pointing not just to the moon, but to problems of referentiality, indexicality and ontology, all of which at a certain time coalesced into one hell of a discursive convergence. As already noted, the dialectical synthesis of the apparently diametrically opposing ‘lessons’ of Bruce Lee (the Chinese nationalism of the ‘lesson of the early celluloid Lee’ versus the pragmatic, egalitarian inter- and antidisciplinary ‘lesson of JKD’) can be found in what might be called a
certain ‘spirit’. This can be seen to be subtending, infusing and suffusing (if not simply sublating) ‘both’ lessons of Bruce Lee. This spirit is often too quickly represented as the spirit of Zen – a putatively timeless, ‘transcultural’ spirit. However, such a spirit surely can and should be historicized. According to Sedgwick: In the United States it seems to have fallen to the twentieth-century popularizers of Zen, after World War II, to begin to articulate the centrality in many forms of Buddhism of [a] radical doubt that a basic realization can be communicated at all. After all, if Zen practice cannot promise to bring one methodically over the high learning threshold of satori [‘awakening’, ‘realization’], it at least offers distinct practices, such as wrestling with koans, for dramatizing and perhaps exhausting the impossibility of methodical learning. Furthermore, the anti-scholasticism of Zen and the often anti-intellectualism of the counterculture merged in a durable consciousness of the limits of verbal articulation. The 1960s heyday of these explorations […] was one when a critique of school institutions became the vehicle of almost every form of utopian investment; if Buddhist explorations were peripheral to the student movement, they nonetheless both enabled and were enabled by it. (172) Quite how one ultimately judges the value and lasting effects of such a movement remains to be decided.11 What is clear is the central place of Bruce Lee within this movement, as expression and agency, bringing many elements of the cultural and political margins right to the centre of global popular culture. Indeed, Bruce Lee can be regarded as providing what Rancière calls ‘the aesthetic dimension of the reconfiguration of the relationships between doing, seeing and saying that circumscribe the being-in-common [which] is inherent to every political or social movement’ (2000: 17). Of course, Rancière adds quickly, ‘this aesthetic component of politics does not lead me to seek the political everywhere that there is a reconfiguration of perceptible attributes in general. I am far from believing that “everything is political”’. Yet, he quickly adds: ‘On the other hand, I believe it’s important to note that the political dimension of the arts can be seen first of all in the way that their forms materially propose the paradigms of the community’ (17). This is not to suggest that Bruce Lee was a herald and trailblazer of a PC utopia. However,
it is, at least, to locate Bruce Lee firmly at the shifting centre of enduring intercultural and cross-ethnic representation. As Rey Chow sees it, this is: a process in which the acceleration and intensification of contacts brought by technology and commerce entail[s] an acceleration and intensification of stereotypes, stereotypes that, rather than simply being false or incorrect (and thus dismissable), have the potential of effecting changes in entire intellectual climates… (Chow 2002: 63) What is the ‘mechanism’ and the ‘political’ status of such changes? We have already seen one example of the way in which a viewer might ‘learn’ from Bruce Lee, in Morris’ reading of Linda’s experience in the face of Bruce’s experience of Breakfast at Tiffany’s. There are others.
On the Shores of Aesthetic Dissensus
In his afterword to Rancière’s The Politics of Aesthetics, Slavoj Žižek claims: when, three decades ago, Kung Fu films were popular (Bruce Lee, etc.), was it not obvious that we were dealing with a genuine working class ideology of youngsters whose only means of success was the disciplinary training of their only possession, their bodies? Spontaneity and the ‘let it go’ attitude of indulging in excessive freedoms belong to those who have the means to afford it – those who have nothing have only their discipline. The ‘bad’ bodily discipline, if there is one, is not collective training, but, rather, jogging and body-building as part of the New Age myth of the realization of the Self’s inner potentials – no wonder that the obsession with one’s body is an almost obligatory part of the passage of ex-Leftist radicals into the ‘maturity’ of pragmatic politics: from Jane Fonda to Joschka Fischer, the ‘period of latency’ between the two phases was marked by the focus on one’s own body. (Žižek 2004: 78-9) In other words, for Žižek, if the emergence of the image was a pole of subjectivating identification, the future of the image was ideological phantasy. So, as many thinkers have noted, Žižek’s point is that images, moments, events, become (to use an
overburdened and deeply problematic word) ‘co-opted’ – ideologically recuperated: domesticated, channelled: moved into a place. However, for Rancière, as we have seen, subjectivization (in contradistinction to ‘interpellation’) involves ‘an identification that cannot be embodied’ – not ‘the simple assertion of an identity’ but ‘always, at the same time, the denial of an identity given by an other, given by the ruling order of policy’. Thus, we might say that where Žižek (in a way that is not all that different from Althusser) would see imaginary and symbolic identification as placing us in a pre-given ideological ‘place’, Rancière prompts us to see identification as a disidentification that displaces us into a political ‘place’. This is a place of dissensus. In our first example, the relation of Linda to Bruce and to ‘her’ community that is constituted by the dissonance of her viewing ‘awakening’ (or ‘satori’) arguably amounts to what Rancière calls ‘the aesthetic dimension of the reconfiguration of the relationships between doing, seeing and saying that circumscribe the being-in-common [which] is inherent to every political or social movement’ (Rancière 2000: 17). And now we might add, every ‘emancipatory’ pedagogical relation, whether that be in relation to the book, the magazine or the screen. The sports writer Davis Miller remembers the moment of his first chance encounter with Bruce Lee very clearly. He writes: The picture that night was Enter the Dragon. The house lights dimmed, flickered, went out. The red Warner Brothers logo flashed. And there he stood. There was a silence around him. The air crackled as the camera moved towards him and he grew in the centre of the screen, luminous. This man. My man. The Dragon. One minute into the movie, Bruce Lee threw his first punch. With it, a power came rolling up from Lee’s belly, affecting itself in blistering waves not only upon his onscreen opponent, but on the cinema audience. A wind blew through me. My hands shook; I quivered electrically from head to toe. And then Bruce Lee launched the first real kick I had ever seen. My jaw fell open like the business end of a refuse lorry. This man could fly. Not like Superman – better – his hands and his feet flew whistling through sky. Yes, better: this
wasn’t simply a movie, a shadow-box fantasy; there was a seed of reality in Lee’s every movement. Yet the experience of watching him felt just like a dream. Bruce Lee was unlike anyone I (or any of us) had seen. (Miller 2000: 4) After falling in thrall with the image, Miller sought out more information, more images and words. He soon found a copy of Lee’s Black Belt Magazine article, ‘Liberate Yourself from Classical Karate’ (and recalls that he ‘found in it’ both ‘China’ and ‘a wisdom alive and new’ (43)). But, overall, Bruce Lee’s words ‘Man, the living, creating individual, is always more important than any style’ are taken by Miller to be a plausible (revolutionary, utopian) statement of the virtues of ‘difference’ and ‘individuality’. This ‘positive’ is achieved by opposition to a negative: ‘styles’ – institutions. These are regarded as stultifying. Miller continues, quoting Lee: ‘At best, styles are parts dissected from a whole. Divisive by nature, styles keep men apart rather than unite [sic] them.’ Lee was referring specifically to systems of martial art: tae kwon do, karate, kung fu, judo, kendo, but I took the term (and Lee’s article) allegorically, to apply to any conditioning, any training, any capsulization, any categorization, any habit. ‘Style’ could mean religiosity, ethnicity, any prejudice. It might mean ‘lifestyle’ or any other way of thinking or being. It could mean idealizing a person, notion or situation; it could mean regarding one region of the world, or people who live there, as being better than another. It might mean making a big fucking deal out of Christmas or a stupid fucking football team or using ‘good’ goddamn table manners or most any ole construct. It might even mean feeling that to make it through the day you need a clean, mean ride with a full tank of gas and have to wear snazzy trousers and hard-starched shirts. (45) Miller ‘gets’ this message: the anti-institutional countercultural message. Free your mind and break away from tradition. Break on through to the other side. There is no spoon. And so on. Like in The Matrix, like in countercultural ideology tout court, those who are not awakened and liberated are perceived de facto as being ‘against’ the free spirits: these are ‘the assortment of routine performers, trick artists, desensitized robots, [and] glorifiers of the past’ (46). Miller finds a kind of protoDeleuzean profundity in Lee’s declaration that ‘Life is constant movement –
rhythmic as well as random. Life is continual change, not stagnation’; and that naturalness is to be sought, rather than ‘solidifying the everflowing, dissecting the totality’, in the manner of those who ‘rigidly subscribe to traditional concepts and techniques of the art’ (Lee, In Miller, 46). He recalls: These were ideas (non-ideas?) I’d not previously heard. ‘These paragraphs are, at best, a finger pointing to the moon’, Lee concluded. ‘Do not take the finger to be the moon or fix your gaze so intently on the finger as to miss the beautiful sights of heaven.’ He’d used similar lines in Enter. I’d not understood them when I saw the, movie. Reading ‘Liberate Yourself from Classical Karate’, I felt that I did. I admired his presumptive non-presumptiveness, his pretentious nonpretentiousness. But what struck me most was the implied belief that people should have a grace, a fluidity, of personality and of thought and of movement. To have less is to be not quite human, not quite alive. Lee intimated that these properties are innate – and that we’ve forgotten them. Most importantly, his body stated in movement, these attributes can be recovered and honed. ‘Yes,’ I said aloud. A rounder, cosmic ‘Yes!!’ roared up from my gut. (46-7) This is a beautiful account – an anatomy, even – of a non-canonical but exemplary instance of what might either be regarded as interpellation or subjectivization – were it not for the fact that in Miller’s account of being hailed – or snared – by Lee, it is in and through and as an exemplary polemical anti-institutional manifesto. Thus, it is not necessarily a moment of being located or placed by a positive agency in a definite relation or as a particular type of subject in a certain determinate position. It is also a moment of disidentification and displacement, perhaps even of dislocation: not simply a moment of negation – Miller’s quasi-Derridean ‘Yes-Yes’ refutes that – but a moment of displacement – a moment wherein Miller, if you will, identifies with or places himself in a place that has no place, on the shores of aesthetic dissensus.
References
Abbas, Ackbar (1997), Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance, University of Minnesota Press: Minneapolis and London. Bolelli, Daniele (2003), On the Warrior’s Path: Philosophy, Fighting, and Martial Arts Mythology, Berkeley, Ca.: Blue Snake Books. Brown, Bill (1997), ‘Global Bodies/Postnationalities: Charles Johnson’s Consumer Culture’, Representations, No. 58, Spring, pp. 24-48. Chan, Jachinson W. (2000), ‘Bruce Lee’s Fictional Models of Masculinity’, Men and Masculinities, Vol. 2 No. 4, April 2000 371-387. Chan, Stephen (2000), ‘The Construction and Export of Culture as Artefact: The Case of Japanese Martial Arts’, Body & Society, Vol. 6(1): 69–74. Chow, Rey (1993), Writing Diaspora: Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies, Bloomington, Indiana: Indiana University Press. Chow, Rey (2002), The Protestant Ethnic and the Spirit of Capitalism, New York: Columbia University Press. Eperjesi, John R. (2004), ‘Crouching Tiger, Hidden Dragon: Kung Fu Diplomacy and the Dream of Cultural China’, Asian Studies Review, Vol. 28, 25-39. Giroux, Henry A. (2002), Breaking into the Movies, London: Blackwell. Hunt, Leon (2003), Kung Fu Cult Masters: From Bruce Lee to Crouching Tiger, London: Wallflower. Kosofsky Sedgwick, Eve (2003), Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity. Duke: Durham and London. Laclau, Ernesto (2000), Contingency, Hegemony, Universality: Contemporary Dialogues on the Left, London: Verso. Laclau, Ernesto (2005), On Populist Reason, London: Verso. Lee, Bruce (Sep. 1971), ‘Liberate Yourself From Classical Karate’, Black Belt Magazine 9 (9): p. 24. Rainbow Publications. Marchetti, Gina (2001), ‘Jackie Chan and the Black Connection’, in Matthew Tinkcom and Amy Villarejo, eds., Keyframes: popular cinema and cultural studies, London: Routledge. Miller, Davis (2000), The Tao of Bruce Lee, Vintage: London.
Morris, Meaghan (2001), ‘Learning from Bruce Lee’, in Matthew Tinkcom and Amy Villarejo, eds., Keyframes: popular cinema and cultural studies, London: Routledge. Pp. 171-184. Rancière, Jacques (1987/1991), The Ignorant Schoolmaster: Five Lessons in Intellectual Emancipation, Trans. Kristin Ross. Stanford, Ca.: Stanford University Press. Rancière, Jacques (1992), ‘Politics, Identification, and Subjectivization’, October, Vol. 61, The Identity in Question. (Summer), pp. 58-64. Rancière, Jacques (2000), ‘Jacques Rancière: Literature, Politics, Aesthetics: Approaches to Democratic Disagreement: interviewed by Solange Guénoun and James H. Kavanagh’, Substance, 92, 3-24. Rancière, Jacques (2006), ‘Thinking Between Disciplines: An Aesthetics of Knowledge”, Parrhesia, Vol. 1, No. 1, 1-12. Ronell, Avital (2004), ‘Koan Practice or Taking Down the Test’, parallax, Vol. 10, No. 1, 58–71. Ross, Kristin (1987/1991), ‘Translator’s Introduction’ in Jacques Rancière The Ignorant Schoolmaster: Five Lessons in Intellectual Emancipation, Stanford: Stanford University Press. Teo, Stephen (2008), Hong Kong Cinema: The Extra Dimension, London: British Film Institute. Žižek, Slavoj (2001), Did Somebody Say Totalitarianism?: Five Interventions in The (Mis)use of a Notion, London, Verso. Žižek, Slavoj (2004), ‘The Lesson of Rancière’, Afterword to Jacques Rancière’s The Politics of Aesthetics, London: Continuum. Filmography Dragon: The Bruce Lee Story (1993) Rob Cohen Enter the Dragon (1973), Robert Clouse G.I. Jane (1997) Ridley Scott Game of Death (1973/1978) Bruce Lee No Retreat, No Surrender (1986) Corey Yuen Breakfast at Tiffany’s (1961) Blake Edwards Rocky (1976) John G. Avildsen
Among many Hong Kong martial arts films, Morris also includes a list ‘from John G. Avildsen’s Rocky (1976) to Ridley Scott’s G.I. Jane (1997)’, films whose ‘heroes tend to be self-impelling, their teachers ‘family’ figures; true friends or antagonists who turn out to be helpers (Mickey in Rocky, Master Chief in G.I. Jane), they are motivators rather than Muses’. However, there is more: ‘the training film offers more than a spectacle of fabulously self-made bodies acting out their masochistic reshaping routines. It also frames and moralizes this spectacle as a pedagogical experience. Training films give us lessons in using aesthetics understood as a practical discipline – ‘the study of the mind and emotions in relation to the sense of beauty’ – to overcome personal and social adversity’ (Morris 2001: 175-176).
1
In fact, the crux of Morris’s entire article in this regard is that although she sees the grain of truth in Robert Hughes’ caricatural comment that ‘the world changes more widely, deeply, thrillingly than at any moment since 1917, and the American academic left keeps fretting about how phallocentricity is inscribed in Dickens’s portrayal of Little Nell’ (184); on the other hand, Morris believes that there has in fact been ‘a wide, deep, thrilling change in the world which Robert Hughes has missed’ – namely, that ‘fretting over phallocentricity is now a popular occupation’ (184). We may or may not accept Morris’ contention that ‘fretting over phallocentricity is now a popular occupation’. (Personally, I do not, although I think that in the mid to late 1990s perhaps it looked like it was about to become more of ‘a popular occupation’; and maybe it did briefly become slightly more common than it had been, at least journalistically.)
2
In this lesson itself, there is still more. So much so in fact that the essence of all of Jacques Rancière’s political theoretical argument can be shown to be condensed into the few pages which first elaborate this lesson. As such, the pages in which Rancière lays out this lesson about teaching and learning are surely the most remarkable of his entire oeuvre.
3
For, since his death, Lee’s name has been attached to the wholesale and indiscriminate posthumous publication of selections from his notebooks, college essays, journals and jotters, and these include many unattributed but readily traceable quotations from other thinkers – all of which ultimately makes Bruce Lee seem to be a barefaced plagiarist – as if he himself made the decision to publish ‘his’ words in that form, after he died. But ‘Liberate Yourself from Classical Karate’ was signed and signed off by Bruce Lee. It is his manifesto for ‘Jeet Kune Do’.
4 5
But who was Bruce Lee to preach non-conformity? And why did anyone listen? The reason Lee was penning such anti-institutional manifestos and having them published in such prominent locations is because he had attained a degree of fame – and notoriety – after having caused a stir in the US martial arts community through a series of demonstrations at karate tournaments in the early sixties. So impressive had these been that Lee had gained bit-parts on American TV, playing martial artists at the very moment Westerners were encountering oriental martial arts on film and TV screens for the first time. Lee was, in fact, many Americans’ first contact with ‘Oriental’, ‘Asian’ or ‘Chinese’ martial arts at all. Lee also worked as a fight choreographer in Hollywood and, as a consequence, began teaching martial arts to A-List Hollywood stars, writers and directors, such as Steve McQueen, Stirling Siliphant and James Coburn. His role as the character Kato in The Green Hornet was so
successful in Hong Kong that this opened doors for him there. So Lee returned to Hong Kong, making three films that shattered all box office records in Asia (The Big Boss [1971] Fist of Fury [1972] and Way of the Dragon [1972]). The immense international success of these films led Hollywood to take an interest and to ‘risk’ casting Bruce Lee as the first Asian male lead in a US film – a film that was promoted as ‘the first American produced martial arts spectacular’, Enter the Dragon (1973) Indeed, Bolelli paints Lee as an almost perfectly exemplary 1960s countercultural figure: ‘Lee’s highly unconventional personal background (an interracial marriage with a young white woman, his willingness to teach anyone regardless of ethnicity, the match fought against a Chinese martial artist sent to stop Lee from divulging martial arts ‘secrets’ to nonChinese, the fact that he had never received a formal teaching license) united with his equally unconventional philosophy and his public role as an actor allowed him to become the man who was to take the spirit of the sixties into the martial arts world. The philosophy of JKD can therefore be seen as the gift (or the curse, depending on your point of view) of the alchemical mixing of Taoism, Zen Buddhism, the antiauthoritarian culture of the 1960s, and Bruce Lee’s own personality. Regardless of whether we agree with Lee’s approach or not, his example remains as an open invitation to do one of the healthiest things that anyone, martial artist or not, can do; questioning one’s own beliefs’ (183).
6
However, if it was his ‘primary’, ‘intentional’ or ‘real’ lesson, it rode on the back of his celluloid ‘lessons’ – the ones attached to the roles he played in the texts that made him famous. These secondary lessons – the lessons in the films – came ‘first’ – both historically and empirically – and they remain the most ‘well known things’ about Bruce Lee. What were these lessons? Technically, there are two: one Chinese nationalist, the other individualist. Some critics posit two receptions to Bruce Lee, two lessons. According to Stephen Teo, there are Chinese receptions and then there are Western receptions. The western reception is encapsulated by Bruce Thomas: ‘to see Bruce Lee on film is to see a human body brought to a level of supreme ability through a combination of almost supernatural talent and a lifetime of hard work’ (Thomas 1994/2000: 258). True. But Teo adds: ‘Chinese audiences take pride in the image Lee projects as a superb fighting specimen of manhood who derives his status from “traditional” skills’ (Teo 1997: 114). This nationalistic dimension to Lee’s first three Hong Kong films goes largely unremarked by a Western viewership (although not a Japanese one: Lee’s anti-Japanese film Fist of Fury has reportedly still never been screened on Japanese television). Of course, although Teo emphasizes the nationalistic implications of Lee’s films – and quite aside from the rather less than ‘traditional’ or less than ‘Chinese’ characteristics of Lee’s martial arts (which owed as much if not more to Mohammad Ali’s boxing style, Korean taekwondo’s kicks and Western fencing stances than to Wing Chun kung fu) – what surely becomes apparent to all audiences in watching Bruce Lee is ‘that his kung fu skills are not the results of supernatural strength or special effects’; rather, audiences are shown that ‘this skill is achievable, a result of fitness and rigorous training’ (Teo 1997: 114). Thus, two become one in the unifying belief in the reality and achievability of what Bruce Lee displayed on screen: whether Chinese or Western, every martial art fan reputedly ‘sees Bruce Lee as someone who was both impressive onscreen and “real”’ (Hunt 2003: 28).
7 8
For, the opening scene of Enter the Dragon is a ritualistic ‘rite of passage’ combat sequence in a Shaolin Temple, which Lee wins, to the delight of the Buddhist monks who have
assembled to watch this formal ceremony. This victory is immediately followed by a scene comprised of a koan-like question-and-answer session – the first dialogue of the film – between Lee and his master. This runs as follows: [Scene opens: Lee approaches an elderly monk on a wooded hilltop path] Lee: [bowing] Teacher? Teacher: Hmm. I see your talents have gone beyond the mere physical level. Your skills are now at the point of spiritual insight. I have several questions. What is the highest technique you hope to achieve? Lee: To have no technique. Teacher: Very good. What are your thoughts when facing an opponent? Lee: There is no opponent. Teacher: And why is that? Lee: Because the word ‘I’ does not exist. Teacher: So. Continue. Lee: A good fight should be like a small play, but played seriously. A good martial artist does not become tense, but ready. Not thinking, yet not dreaming: ready for whatever may come. When the opponent expands, I contract; when he contracts, I expand; and when there is an opportunity, I do not hit: [he raises his fist, but does not look at it] it hits all by itself.
9
For instance, one of Lee’s more sophisticated and successful biographers, Davis Miller, regards all of Bruce Lee’s ‘mysticism’ as being a lucrative form of predigested orientalism that Lee was happy wheel out whenever necessary for financial gain and cultural kudos. Miller suggests that ‘Bruce’s philosophizing came when he needed to develop an image, a device to market his martial art. He realized that there was more to be made from philosophizing than from getting punched in the face’ (Miller 2000: 114). This breezy observation is perhaps highly significant, particularly when it comes to considering how and why anything like Bruce Lee’s ‘philosophy’ caught on. For, during the late 60s and early 70s, Lee taught many ‘notables in the film community’, including James Coburn, Blake Edwards, Stirling Siliphant, Joe Hyams, Steve McQueen, Lee Marvin, Elke Sommer, Sharon Tate, Roman Polanski and Warner Brothers president, Ted Ashley (113). Thus, Miller suggests, it was almost inevitable that Bruce Lee was going to become regarded as ‘the ideal of the martial monk, the wise man of gung fu’ (113). However, says Miller, what these Westerners wanted – and what they often produced when left to their own devices, ‘was passed off as Taoism and Buddhism’ but was mainly ‘childhood Torah teachings filtered through West Coast big bucks and pseudo-hippie aesthetics’ (Miller 2000: 118). (The destiny of Bruce Lee’s idea for a TV show called The Warrior, which eventually became the TV series Kung Fu, is a case in point.)
But Lee’s ‘marketing’ of himself is hardly just marketing. Rather, as Stephen Chan has argued of Japanese identity vis-à-vis the West, it is arguably the case that, in terms of Lee’s ‘Chinese’/Asian identity vis-à-vis the West: in order to have a view of self before the West, i.e. to have a self that would directly confront and seek to manipulate the Otherness imposed by the West upon them, the Japanese had to construct a stereotype of themselves for themselves. In this way, they
became, ‘samurai’. In [Hiroshi] Yoshioka’s terms, they had to colonize themselves, to prevent too easy a colonization by others. (Chan 2000: 69) With this, Chan suggests that Asians ‘simultaneously orientalize and occidentalize ourselves, particularly those who, by accident of birth and by the deliberateness of constant travel, traverse and inhabit and (frankly) play with borderlines’ (70). This can be regarded precisely as Lee’s ‘survival strategy’ – a peculiar kind of ‘resistance’, akin to what Freud called ‘egological resistance’: a survival strategy which, as Derrida puts it, ‘integrates the symptom into the ego and seeks a benefit in the illness’; or, in other words, a survival strategy which operates by seeking ‘self-benefit in the face of a problem’ (Derrida 1998: 21). Indeed, Derrida asks, ‘what ego does not institute itself and does not last by means of this form of resistance, and on what confused concept of illness [is Freud] relying when [he] describes this ruse as an interesting singularity’ (21-2)? On the contrary, perhaps such a survival strategy is always necessary. Rey Chow refers to the complex relation between interpellation and identity performativity as ‘coercive mimeticism’ (Chow 2002). (Chow also proposes that: ‘For those groups on the side of non-white cultures, the problem presented by multiculturalism remains one of tactical negotiation. Negotiating a point of entry into the multicultural scene means nothing less than posing the question of rights – the right to representation and the right to culture. What this implies is much more than the mere fight (by a particular nonwhite culture) for its ‘freedom of speech’, because the very process of attaining ‘speech’ here is inextricably bound up with right, that is, with the processes through which particular kinds of ‘speeches’ are legitimized in the first place. To put it in very simple terms, a non-white culture, in order to ‘be’ or to ‘speak’, must (1) seek legitimacy /recognition from white culture, which has denied the reality of the ‘other’ cultures all along; (2) use the language of white culture (since it is the dominant one) to produce itself (so that it could be recognized and thus legitimized); and yet (3) resist complete normativization by white culture’ (Chow 1998: 12).) All of this refers to a complicated situation born of the complexities of looking at and being looked at, of regarding whilst being regarded, judging whilst being judged, being placed and placing, decided and deciding, etc. (in always dissymmetrical power relation); and it obviously calls out to be considered in terms of interpellation. (Chow notes: ‘For readers acquainted with Louis Althusser’s argument in the classic essay ‘Ideology and Ideological State Apparatuses’, an ethnic person’s practice of internalizing a cultural stereotype of herself may conveniently be explained by way of what Althusser calls interpellation. Whereas Althusser’s frames of reference are religion and the state – so that the hailing of ‘Hey, you!’ is either from the church, the police, or the various apparatuses of civil society – in the realm of ethnic politics, the ‘Hey, you!’ is, we may argue, issued in the form of what Jameson calls ‘community interdependence’ – that is, the ensconcing of the individual within the confines of her ethnic ghetto. Moreover, the ethnic is being hailed not only from within the ghetto but also predominantly from the outside, by the cultural critics (the zoo gazers) who are altruistically intent on conferring on her and her culture a radical meaning, one that is different from the norm of their own society.’ (Chow 2002: 108)) We will do so in due course. But at this stage the issue to be emphasized is that although in Bruce Lee’s performance of ‘the ideal of the martial monk, the wise man of gung fu’, the commodification of orientalism is undoubtedly present, the question is: can his riddling be written off as just ideologically-driven ‘branding’? What other relations and effects are there? Can ‘philosophy’ come from the celluloid simulacrum? Or is there nothing there? Indeed, even if nothing is ‘taught’, is there nothing to be ‘learned’?
Sedgwick chases the interpretation of the finger-moon riddle through the archives of Zen Buddhist writings; for the ‘implication of the finger/moon image is that pointing may invite less misunderstanding than speech, but that even its non-linguistic concreteness cannot shield it from the slippery problems that surround reference’ (2003: 170). As she concludes: ‘Perhaps the most distinctive way Mahayana Buddhism has tried to negotiate the “finger pointing at the moon” issue is through the ostentive language of thusness or suchness’ (170). However, ostention, indexicality, acts of reference, and suchlike, produce a ‘resonant double movement’ (171), which Sedgwick prefers to approach through the terms and poetics of Buddhism itself. This preference allows her to propose that ‘finally, in the view of thusness, even the distinction between finger and moon dissolves, and with it perhaps the immemorial injunction against confusing them’: ‘As a contemporary Zen abbot notes, ‘The finger pointing to the moon is the moon, and the moon is the finger. . . they realize each other’ (…). A koan commentary elaborates: ‘When the monk asked about the meaning of “the moon”, the master [Fa Yen] answered “to point at”; when someone else asked about the meaning of “to point at” the master replied ‘the moon’: Why was it so? The deepest reasoning, probably, was in the Enlightened mind of the Ch’an master, where there was no distinction between what the ordinary mind called “to point at” and “the moon”: To him, the relation between the two was similar to the relation of an ocean to its waves’’ (Kosofsky Sedgwick 2003: 171).
10
Hindsight and familiarity allow us to place Bruce Lee’s anti-institutional interdisciplinary humanist countercultural vitalism as something relatively typical of the late 1960s and early 1970s. These were the wonder years of political imaginaries: Paris 1968, civil rights, the counterculture, Mao, Marx, anti-psychiatry, feminism, and so on. Bruce Lee named his antiinstitutional inter- and antidisciplinary martial art ‘Jeet Kune Do’ in (of all places) California in (of all years) 1968. (Dan Inosanto, Jeet Kune Do: The Art and Philosophy of Bruce Lee (Los Angeles: Know How Publishing, 1980), p. 66) So, perhaps hindsight obliges us to regard this change in discourse, interpellation and subjectivization as historically or ideologically overdetermined, rather than straightforwardly emancipatory.
11
This would be the position of a Régis Debray or a Slavoj Žižek: it’s the economy, dummy; it’s the commodifying logic of late capitalism. For Žižek, the key consequence of 1968 is that, ‘in Hegel’s terms, the “truth” of the student’s transgressive revolt against the Establishment [in 1968] is the emergence of a new establishment in which transgression is part of the game’. (Slavoj Žižek, On Belief, (London: Routledge, 2001, p. 24.) All concomitant revolt against institutions (for being constraining, stultifying structures) is merely the demand of a zeitgeist, which itself is produced during a time of capitalism’s upheaval or readjustment to its ‘late’, postmodern stage. In this stage, Žižek argues repeatedly, ersatz forms of Buddhism and Taoism – what he calls Western Buddhism and Western Taoism – have come to arise as the ‘spontaneous ideology’ of contemporary global capitalism. This, he claims, is because Taoist and Buddhist tropes, terms, platitudes and mantras seem to answer the questions and to calm the anxieties that arise in states of confusion, chaos, indeterminacy, deregulation and flows (i.e., in free-market capitalism), much better than more aggressive alternatives, such as the regressive retreat into nationalisms or fundamentalisms. In making this argument, Žižek follows Max Weber, explicitly supplemented by ideas from Althusser and Lacan; claiming that just as Protestantism and beer were the hegemonic ideology of industrial stage capitalism, so Westernised Taoism,
meditation and feng shui are the superlative ideology of postmodern consumer capitalism. As Žižek sees it: The ultimate postmodern irony is ... the strange exchange between Europe and Asia: at the very moment when, at the level of the ‘economic infrastructure,’ ‘European’ technology and capitalism are triumphing world-wide, at the level of ‘ideological superstructure,’ the Judeo-Christian legacy is threatened in the European space itself by the onslaught of the New Age ‘Asiatic’ thought, which, in its different guises, from the ‘Western Buddhism’ (today’s counterpart to Western Marxism, as opposed to the ‘Asiatic’ Marxism-Leninism) to different ‘Taos,’ is establishing itself as the hegemonic ideology of global capitalism. Therein resides the highest speculative identity of the opposites of today’s global civilization: although ‘Western Buddhism’ presents itself as the remedy against the stressful tension of the capitalist dynamics, allowing us to uncouple and retain inner peace and Gelassenheit, it actually functions as its perfect ideological supplement. (Žižek continues: ‘One should mention here the well-known topic of ‘future shock’, i.e., of how, today, people are no longer psychologically able to cope with the dazzling rhythm of technological development and the social changes that accompany it – things simply move too fast. Before one can accustom oneself to an invention, it is already supplanted by a new one, so that more and more one lacks the most elementary ‘cognitive mapping’. (Žižek On Belief, p. 12).) Now, if this is so, then it seems reasonable to propose that Bruce Lee must obviously be a part of any such strange exchange between Europe and Asia. Indeed, all the narratives about Bruce Lee’s life offer versions of this strange exchange: western-led ‘success’; ‘victory’ of ‘Eastern’ ideas. And although Žižek does not assess Bruce Lee in terms of this argument, he has passed comment on the changing status of Bruce Lee’s popularity. Appropriately enough this comment occurs in Žižek’s Afterword to Rancière’s book The Politics of Aesthetics. Žižek’s title is ‘The Lesson of Rancière’, a title based on a strong allusion to Rancière’s own text The Lesson of Althusser. We will consider this briefly, below.